Category Archives: Essays

Lovecraft, Lucretius, and Leonard’s Locomotive-God: Further Thoughts on Cosmic Horror

This post is a companion to and continuation of “‘The Dread Contemplation of Infinity’: Some Thoughts on George M. Gould and Cosmic Horror Before Lovecraft,” Where that essay explores how Lovecraft’s conception of cosmic horror is best understood as a transvaluation of that which predominated from the 1880s through to the 1930s, this essay further explores Lovecraft’s developing conception of cosmic horror by focusing on another of Lovecraft’s under-recognized contemporary influences; namely, the American professor, poet, memoirist, and translator, William Ellery Leonard. This post is based on the conference paper, “From Beyond the Pleasure Principle: Freud, Lucretius, Lovecraft and The Locomotive-God,” which I presented as part of the Henry Armitage Symposium at NecronomiCon in August, 2019. Some of the material on Lucretius, Poe and Lovecraft in the first section is drawn from my essay “The Poet’s Nightmare: The Nature of Things According to Lovecraft.” If you want a more developed (and fully cited) version of that material, you’ll find it there.

Much of this material will be further developed in my in-progress book, tentatively titled Repulsive Influences, which provides a genealogy of cosmic horror while exploring the intersecting histories of Lucretius’s reception and the emergence of Anglophone gothic, horror and weird fiction.

William Ellery Leonard (1876-1944)

LEONARD, LUCRETIUS AND LOVECRAFT

The first American to publish a complete English translation of Lucretius’s epic didactic poem De rerum natura was a professor of Classics at the University of Wisconsin named William Ellery Leonard (for an extensive study of Leonard’s life and work, see Neale Reinitz’s The Professor and the Locomotive-God.)

While his work is little read today, Leonard was among the most widely known American writers of his day, renowned both for his translations of Greek, Roman and Anglo-Saxon poetry and for his own poetry and his two memoirs, Two Lives and The Locomotive-God. The latter focuses entirely on the traumatic phobia that overshadowed Leonard’s life, and was widely read, both by psychologists (including Freud, whose correspondence with Leonard became part of the book) and general readers who were fascinated by Leonard’s minute, dramatically written analysis of his own “case.” Lovecraft thought highly of The Locomotive-God as a psycho-biographical memoir, and his curiosity regarding Leonard was no doubt intensified because, while it does not appear they ever met personally, they had only two degrees of separation via a number of members of Lovecraft’s Circle. Both men were friends with August Derleth, who was among Leonard’s pupils, and both also wrote appreciations of Frank Belknap Long’s writings

Quite apart from their shared social connections, Leonard’s writings bear importantly upon Lovecraft’s in ways that have, to my knowledge, never been critically explored. This essay focuses on two apertures through which Leonard’s work influenced Lovecraft’s developing conception of cosmic horror.

EDGAR POE AND LUCRETIAN COSMICISM

The first occurs in 1916, with the publication of Leonard’s translation and interpretations of Lucretius, On The Nature of Things. Leonard’s translation includes an end-note appended to the first instance of his use of the term Cosmos in translating part of Lucretius’ opening Hymn to Venus (DRN I 21). Leonard justifies his lexical choice by writing:

“In Greek, a technical term of that Stoic philosophy to which Lucretius was opposed; but in English fairly equivalent to the Epicurean “natura rerum,” through the associations of the word with Spencer’s “Cosmic Philosophy” and with modern materialism.”

Paul Landacre’s illustrations for the Limited Edition Club’s 1950s reprint of Leonard’s translation beautifully capture the cosmic sensibility of the poem.

Lucretius’s avoidance of the Greek word cosmos is informed by its teleological connotations, but Leonard suggests that these connotations need no longer apply given the term’s adoption by modern materialist thinkers. Lovecraft seems to have shared Leonard’s view in this respect, as his adoption of the term cosmicism to characterize his own philosophical sensibility suggests. Indeed, Lovecraft’s cosmic vision, following from Lucretius’s, is radically opposed to teleological assumptions about the natural world. S.T. Joshi writes:

“The central tenet in what Lovecraft called his “cosmic indifferentism” is mechanistic materialism. The term postulates two ontological hypotheses: 1) the universe is a “mechanism” governed by fixed laws (although these may not all be known to human beings) where all entity is inextricably connected causally; there can be no such thing as chance (hence no free will but instead an absolute determinism), since every incident is the inevitable outcome of countless ancillary and contributory events reaching back into infinity; 2) all entity is material, and there can be no other essence, whether it be “soul” or “spirit” or any other non-material substance. Lovecraft evolved these ideas through a lifelong study of ancient and modern philosophy, beginning with the Greek Atomists (Leucippus and Democritus), their followers Epicurus and Lucretius (whose belief in free will Lovecraft was forced to abandon), and such modern thinkers as Ernst Haeckel, Thomas Henry Huxley, Friedrich Nietzsche, Bertrand Russell, and George Santayana. Lovecraft’s metaphysical views seem to have solidified around 1919, when he read Haeckel’s The Riddle of the Universe (1899; English translation 1900) and Hugh Elliot’s Modern Science and Materialism (1919).”

What effect Leonard’s translation and commentary may have had in shaping Lovecraft’s philosophical views is difficult to determine; in all likelihood, it was probably minor. The verbal and aesthetic parallels between Leonard’s translation and some of Lovecraft’s writings from this period, however, are intriguing, and particularly the “Aletheia Phrikodes” section of Lovecraft’s 1918 poem “The Poe-et’s Nightmare.” While the larger poem’s mock-epic structure is a love-letter from Lovecraft to his Augustan idol Alexander Pope, once called the “English Lucretius,” the “Aletheia Phrikodes” section is a cosmic stew in which blank verse Lucretian imitation is peppered with allusions to Edgar Allan Poe, beginning with the longer poem’s original title itself. One brief section serves to illustrate how Lovecraft twines Lucretius and Poe together:

Whilst whirling ether bore in eddying streams
The hot, unfinish’d stuff of nascent worlds
Hither and thither through infinity
Of light and darkness, strangely intermix’d;
Wherein all entity had consciousness,
Without th’ accustom’d outward shape of life.
Of these swift circling currents was my soul,
Free from the flesh, a true constituent part;
Nor felt I less myself, for want of form. (italics mine)

The visual interplay between Jon Arfstrom’s illustrations for Lovecraft’s poem in Weird Tales and Landacre’s illustrations for Leonard’s Lucretius is striking.

At once cosmogony and nekuia, The passage is part of an extended improvisation on both DRN V’s astronomic and meteorological passages and DRN III’s descriptions of the soul’s perishable materiality, but it also invokes Poe’s cosmic vision in early poems like “Al Aaraaf” and the cosmological prose poem, Eureka. In describing these fluctuating vortexes of metamorphic materiality as “eddying” streams, Lovecraft emphasizes the Poe-etic nature of this cosmic maelstrom.

That Lovecraft and Leonard shared an appreciation for Poe as cosmic visionary, a sort of American Lucretius, is certain. Such a view had been propounded by James A. Harrison, in his 1902 edition of Poe’s collected works; Harrison declared that “Both, in their poems, were passionate inconoclasts, idealists, dreamers of the speculative philosophies that looked into the causes of things; both set aside what they considered the degrading superstitions,” and were “refined materialists of an almost spiritual type,” which likely shaped both Lovecraft and Leonard’s associations between Lucretius and Poe.

Poe’s work is rife with eddying whirls and turbulent vortices, some of which spiral down into the oceanic depths, others of which whirl up and out through the unfolding universe of stars. Indeed, the spiral, in the dynamic form of the vortex, is the most pervasive and important motif in Poe’s writings, and engenders his aesthetics of the grotesque and arabesque, as Patricia Smith observes:

“The arabesque as Poe sees it is an attempt to suggest something kinetic — the motion toward unity — in a static medium; symbolically, it is always moving in the direction of the form-obliterating spiral. The man whirling about on Aetna resolves all he sees into a radical blur by means of his spin; the universe itself, in Eureka, collapses ultimately into a state of nihility. As in the Maelstrom, where all things “meet together at the bottom,” the final vision toward which the arabesque points is one in which unity is perceived, and it is impossible to distinguish one thing from another.”

Poe’s vortexes reflect his materialist metaphysics, which in turn derive from his own transformative reception of the classical atomist influences he shares with Lovecraft. Whether Lovecraft had read Leonard’s entire translation before drafting his poem is unclear, although he was certainly aware of its existence, and likely to have seen excerpts, as it was widely reviewed and noticed. That he had done so by 1922 is almost certain, as he mentions it approvingly in a letter to Lillian Clark, while noting that Derleth gifted a copy to Sonia Greene : “The generous little divvle is making presents on a large scale–Smith’s ‘Star Treader’ for me, an art book for Kid Belknap, & Leonard’s translation of Lucretius for Mrs. Greene–with whom he is trying to make up after his rudeness of last spring. Leonard is his English professor at the U. of Wis.–a scholar of note.”  

Leonard’s phrasing reinforces the resemblance between this passage in DRN and Poe’s description of the whirlpool in “A Descent into the Maelstrom,” a tale that signals its own atomistic underpinnings by both its epigraphic reference to the Democritean δῑ́νη and its deliberate echo of Lucretius’s most famous passage, the “suave mari magno” description of a shipwreck that opens DRN II.

Harry Clarke’s illustration (1919) for Poe’s “Maelstrom,” much admired by Lovecraft.

Leonard makes his Poe-tical homage even more evident a few pages later. Lucretius provides a naturalistic explanation for the absence of birds at Greek oracular sites including Cumae, an absence traditionally attributed to the awful supernatural influence of the gods. Instead, Lucretius explains that noxious gases that leak forth from the earth keep the birds away from such sites, which Leonard renders as “birdless tarns,” echoing Poe’s use of this antiquated term in describing the miasmic body of water into which the House of Usher falls. Leonard’s translation reads:

            And such a spot there is

            Within the walls of Athens, even there

            On summit of Acropolis, beside

            Fane of Tritonian Pallas bountiful,

            Where never cawing crows can wing their course,

            Not even when smoke the altars with good gifts,–

But evermore they flee—yet not from wrath

Of Pallas. (VI.280)

This echo of  “The Raven” suggests, much as “The Poe’et’s Nightmare” does, Poe’s concatenation with Lucretius. Whether Lovecraft had read all of Leonard’s translation at this stage is unclear, but it nonetheless telling that both writers, soi-disant opponents of Poundian Modernism, returned to the Democritean δῑ́νη via such parallel descents.

Beowulf battling Grendel in one of Lynd Ward’s illustrations for Leonard’s translation.

LUCRETIUS, FREUD AND LEONARD’S LOCOMOTIVE-GOD

A decade before Leonard published his 1927 psycho-biographical account of his phobic obsessions, The Locomotive-God, his often- incapacitating agoraphobia was already reflected in the anxious intensity and alienation of his translations. In Leonard’s Lucretius, the descriptions of immensity and the void and the characterization of the monstrous Religio are particularly harrowing, as are his renditions of Grendel and the dragon in Beowulf, and each of these draws force from the compulsive power of Leonard’s growing anxiety.

The cover of a 1928 printing of The Locomotive-God

 Leonard’s phobia worsened considerably after 1918, in the wake of the catastrophic First World War. Near the opening of the book, Leonard writes:

“What was so poignantly my subconscious mind reveals itself, by the laws of our most common organic structure and development, as the mind of mankind. My own pain, my own struggle, has been, even to myself, a spectacle, a laboratory. And my findings differ in some ominous particulars from the previous record of poets and psychoanalysts. I have been persuaded […] by the desire to frustrate, by a neat and unexpected turn, those Demonic Forces which, as appearances go, have backed me for so many years against the wall. Beset by phobias, shell-shocked in a civilian war […] So out of very suffering and very failure I would create value: the value of a scientific document, the value of a work of art.”

When atoms meet in the void through the clinamen, they can combine, or they can collide. Thus, attraction and repulsion are the fundamental principles of Epicurean physics. Lucretius, however, renders these in mythological terms derived primarily from Empedocles: Venus is a personification of attraction and combination, and Mars of repulsion and collision. In his post-war writings, especially Beyond the Pleasure Principle, Freud returns to such an Empedoclean mythic polarity with his conception of The Death Instinct as a counter to the Pleasure Principle.

It is a conception inspired, as W. Scott Poole emphasizes in his study of the Great War’s decisive influence on modern horror, by Freud’s horror at the catastrophic consequences of the war, consequences that Leonard also believed to have intensified his phobia, amplifying the power of the Locomotive-God over his mind and behaviour.

Leonard expresses this revelation in terms that are both explicitly Freudian, and explicitly Lucretian:  “The “love-emotion” “could relive but not break the tension of the tangled mythology in which the subconscious in its deepest levels still believed…and still believes. The Locomotive-God won even against Aphrodite, goddess of manhood.”

The Locomotive-God traces Leonard’s trauma-induced phobic paralysis to a memory from his early childhood. As a two-year-old-child, he stood on a platform and watched a train pulling into the station. Disregarding his mother’s cries, he wandered to the edge of the tracks, until:

“It towers and lowers and grins in one awful metamorphosis, more grotesque than the most bizarre dreams of Greek mythology […] As It roars over the bridge […] scattering dust and strewn newspaper, the black circle of the boiler-front swells to the size of the round sky out of which the Thing now seems to have leaped upon me [….] this Aboriginal Monster. My eyeballs, transfixed in one stare, ache in their sockets.”

This terrifying memory would superimpose itself over, and come to stand for, every subsequent traumatic event Leonard would experience in his life. He writes,

“To me at a little more than two years, the Black Circle flashes a fiercely shaking Face of infinite menace, more hideous and hostile than Gorgon-shield or the squat demon in a Chinese temple, with gaping Jaws, flanked by bulging jowls, to swallow me down, to eat me alive—and the Thing is God […] God roaring from heaven to slay me for having disobeyed my mother and gone so close to the track.”

As an older child, Leonard would witness a cat struck by a train, which triggered the original trauma: “the cat got tangled up in the unseen web of my thought with the instrument of its death—the locomotive.” This led Leonard to claim that “terror is the supreme emotion of life, and it borrows its color from its Master, Death.”

As Leonard wrote his translation of Lucretius, “the Thing” would colour his descriptions not just of the immensities of the void, but also the description of Religio, Lucretius’s figuration of religion as a feminized embodiment of irrational compulsive power, that very force that Epicureanism is supposed to overcome. It is a figuration that resounds throughout Lovecraft’s non-fictional writings on atheism as clearly as his tales of malignant cults. Leonard speculates that “Much that we call Superstition is really Phobic Fear, not understood as such by the victim or those who gird at the victim; even as Phobic phenomenon have surely been a prime source, feeding the speculations and prepossessions of theologies pagan and Christian, of the belief in witchcraft.”

LOVECRAFT AND THE LOCOMOTIVE-GOD

            The Locomotive-God’s influence on Lovecraft has gone largely unremarked, but it is hard to overstate its importance. More than any other single influence, it led Lovecraft further away from Gould’s predominant conception of cosmic horror, and helped cement for him the importance of the work on the nature of horror being done by psychologists including John B. Watson (on which see Dr. Sharon Packer’s essay) and Freudian psychoanalysis.

Leonard’s characterization of terror as “the supreme emotion of life” resonates powerfully with that with which Lovecraft begins his own 1927 essay on supernatural horror. Leonard’s frenetic description of the Locomotive-God, with its fusion of animal and vehicle, raw machinic power and perverse vitality, industrial modernity and primordial psychic dread, resonates powerfully with many of Lovecraft’s post-1929 monsters; most obviously, the shoggoths of 1931’s At the Mountains of Madness derive much of their terrifying imagery and potency from Leonard’s Locomotive-God.

Illustration of a shoggoth from At the Mountains of Madness by Nottsuo from Deviantart.

In a 1929 letter to Derleth, Lovecraft acknowledged Leonard as “A character, & a figure of real importance in American letters.” By this point, he had read The Locomotive-God, and his letters praise the penetrating psychology of traumatic obsession that Leonard’s book offers. For example, a 1931 letter recommends it to Robert E. Howard as essential reading for anyone interested in psychobiography. As his recommendation to Howard reinforces, The Locomotive-God was crucial to Lovecraft’s conception of the power of atmosphere, the sine non qua of cosmic horror. Leonard’s provision of a mechanistic explanation for his own psychic trauma was especially valuable to Lovecraft as of 1931, as at this stage in his career he was explicitly looking for ways to generate “an atmosphere” of cosmic dread without turning to the superstitious tropes of classic supernatural horror.  Leonard writes,

“The mechanism in its technique can be made clear to the reader. We start with a state of terror generated by past experience. The past experience itself remains in the subconscious. Its emotional effect, terror, bursts into consciousness. At times the emotional effect remains merely a diffused state of terror, in intensity running the whole scale from vague anxiety to intensest feel of impending death; and the agonized mind stands balked of any explanation whatever.”

Lovecraft later praises Leonard’s insight into his phobic experiences in a 1931 letter to Maurice Moe: “Unless one is steeled against the ascendancy of the capricious and meaningless subjective feelings, he is lost so far as the power of rational appraisal of the external world is concerned. Thus poor W. E. Leonard sees and feels things that aren’t there–and knows he does–yet continues to see and feel them just the same. That shows the power of irrational mood over rational perception.” It is precisely this power that, from 1927 on, Lovecraft, departing further from Gould’s nineteenth-century medico-theological concept, sees as the sine non qua of the best supernatural horror fiction, and, reinforcing his adoration of Poe, comes to term an “atmosphere” of “cosmic dread.”


.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Devil and Edgar Poe: Poe’s Romantic Satanism and its Influence on Contemporary Religious Satanism, or, Getting Intimate with Poe As Prophylaxis Against Losing A Limb on the Left Hand Path

By Sean Moreland, PhD

This is the text of a conference paper I delivered as part of the inaugural Society for the Study of the American Gothic (SSAG) conference in Salem, Ma. in March 2024, as part of a panel focused on Poe and Lovecraft.

It represents the conjunction of my interest in the literary and cultural contexts of various forms of modern religious Satanism, Romantic literary Satanism, the history of “Satanic Panic” narratives, and, of course, Edgar Poe’s writings and cultural legacy in general.

In part, the paper stemmed from my interest in how the (chiefly British, German and later French) writers associated with early nineteenth-century Romantic Satanism were transmitted into the peculiarly American emergence of explicitly Satanic discourse and soi-disant Satanic organizations in the 20th century, and my realization that Poe is a crucial, but unrecognized, conduit for this transmission.

While I’ll eventually return to and develop it more fully (and it will likely end up breaking into a couple of longer pieces, as many of my conference papers tend to do; one will focus in more detail on the concept of, to echo the title of M. David Litwa’s fascinating recent study, the Gnostic concept of The Evil Creator in Poe’s work, Romantic Satanism, and American Transcendentalism more broadly; another will focus on the transformative reception of Poe’s work by Paschal Beverly Randolph and later esotericists) I thought I’d share the original conference version here, short and sketchy as it is. I haven’t included endnote citations in this version of the text but have supplied links to many of the referenced texts.

Edgar A. Poe – unsung “Lord of the Left Hand Path”?

“I lost a limb / on the left hand path / and I never, ever, ever / got it back”

Cold Cave, “A Little Death to Laugh”

Introduction: Poe and Satanic Discourse

This paper situates Poe’s writing in the nineteenth-century discourse of Romantic Satanism while illuminating its pervasive, but critically under-recognized, influence on various forms of modern religious Satanism. In Jesper A. Petersen’s words, “the nature of modern Satanism is delineated through a distinction between discourse on the satanic and satanic discourse,” “the difference between cultural stereotypes and self-ascribed satanic identities.” 

In terms of the “discourse on the satanic,” Poe’s writings and literary persona were yoked to popular conceptions of the demonic, a process accelerated by his literary executor and first biographer, American writer, editor, and one-time Baptist minister, Rufus W. Griswold, whose characterizations were amplified in turn by later writers, including Baudelaire in France and Swinburne in England, who saw in Poe’s persona their own ideals of the “poete Maudite,” hurling daemonic maledictions at a tyrannical divinity and perverse universe. My primary interest here is rather Poe’s relationship with “satanic discourse,” the “positive self”-identification shared by various forms of modern Satanism. For, while Poe did not explicitly identify as a Satanist, his writings have shaped the forms of religious self-identity of those who, since the late 19th century, have so identified.

A suitably gaudy red-lit altar.

The Crimson Ribbon: Esoteric and Rationalist Satanism

Modern Satanists exist on a spectrum. Imagine it as a crimson ribbon, hung between two horns on a goat’s skull, mounted above a gaudy altar. The first horn is “esoteric”–those who follow what is often referred to, using terminology introduced by the co-founder of Theosophy H. P. Blavatsky, as the “Left Hand Path” (originally her translation of the Sanskrit tantric term vamachara). The second is “rational”  —those whose adversarial attitude toward supernatural, theistic religion is informed by a physicalist, atheistic worldview.

For example, the “rationalist” Satanism of the Church of Satan, which holds Anton LaVey’s Satanic Bible (1969) as a definitive text, falls closer to the second horn. Yet LaVey’s teachings foreground a form of magical practice based on the ritualistic amplification of one’s “Will,” a concept deriving directly from the magical philosophy of the early 20th century occultist Aleister Crowley, and indirectly (as we shall see) from Poe’s writings. Even closer to the “rational” horn is the Satanic Temple, or the unaffiliated but ideologically similar Global Order of Satan. Both groups emphasize secularism, religious pluralism, individual autonomy and reproductive rights, and the psychological and social importance of ritual rather than magical practice. In contrast, The Temple of Set, whose founder Michael Aquino split off from the Church of Satan in 1975, falls much closer to the first horn, advocating the use of “Black Magic” to ultimately attain power over reality and personal immortality.

Poe’s work runs the full length of this crimson ribbon. On one hand, it is saturated in esoteric ideas, as Barton Levi St. Armand long ago emphasized: “Poe’s metaphysic derives …from those …unorthodox and even heretical doctrines…current at the beginnings of Christianity itself and then suppressed or driven underground by the actions of… dogmatic Church councils.” Serving as a vehicle for these doctrines, it has influenced the course of Western esotericism since the mid-19th century. On the other, Poe’s work is profoundly shaped by Epicurean philosophy, suffused by a poetics of perishability, and frequently satirizes what Lucretius called religio, which I take to mean those forms of religion that reinforce hegemonic state and social power and prescriptive morality through promises of personal immortality and divine reward or punishment.

Poe’s Romantic Satanism: Farcical Fausts

Understanding Poe’s place in the contemporary Satanic milieu requires understanding how contrastive Gnostic and Epicurean influences shape his version of Romantic Satanism, influences evident in his writings as of the early 1830s, when Poe develops two narrative structures that reflect them. The first and most obvious is the farcical Faustian tale, which Poe deploys first in 1831 with early drafts of “The Bargain Lost,” published after extensive revision as “Bon-Bon” in 1835, and last with “Never Bet the Devil Your Head” in 1841.  The second features a male, first person, unreliable narrator who is obsessed with the death and apparent resurrection of a beloved woman. Poe initially develops this structure with “Berenice” but it recurs throughout many of his later poems and tales, from “Morella” and “Ligeia” to “The Raven.”

“Bon-Bon’s” Devil is explicitly linked to Epicurean philosophy – the Devil insists “I am Epicurus!” – while caricaturing what Peter Schock calls the “daemonic sublimity” of Milton’s Satan. It is the tale’s eponymous gourmand-philosopher that seems to embody the egotistical sublime associated with this figure; it is “impossible to behold the rotundity of his stomach without a sense of magnificence nearly bordering on the sublime,” “in its immensity a fitting habitation for his immortal soul.” In contrast, the tale’s devil is marked by his contemplative air and “a pair of green spectacles,” giving the impression “of an ecclesiastic.” Self-identifying as “the most profound theologian,” this devil suggests he is the source and enforcer of “orthodox” theology and the institutions that enforce it, echoing the Marcionite Gnostic perspective alluded to in “Berenice”’s invocation of Tertullian.

The tale also links the Devil less to Milton’s Satan than to Milton himself, through his monist materialism, physical blindness and theological insight, anticipating the view of Milton as an “Arian” subverter of orthodox Christian doctrine Poe makes explicit in a combative 1845 review of Griswold’s edition of Milton’s prose works (one of many public disputes that fueled Griswold’s later demonizing characterizations of Poe.)

“Bon-Bon”’s devil is close kin to one of the caricatures Poe intended to frame and narrate his proposed collection, Tales of the Folio Club: one “De Rerum Naturâ, Esqr., who wore a very singular pair of green spectacles,” identical to those of  “Bon-Bon”’s devil, again, underlining Poe’s Epicurean agenda.  Poe approached the New York publishers Harper and Brothers with a prospectus for this planned collection in 1836, receiving a rejection letter in June of that year that claimed, in part, that American readers “have a decided and strong preference for works, (especially fictions) in which a single and connected story occupies the whole volume, or number of volumes.”

Poe’s pique at this rejection was likely intensified by the advertisements for the many titles Harper did publish that year; among the most prominent was the English natural philosopher and theologian John Mason Good’s Book of Nature, a series of lectures claiming consilience between a Trinitarian protestant understanding of the Bible and natural philosophy. Harper recognized that the long-term saleability of Good’s Book was due to this claimed consilience; the catalogue listings for Good’s Book cites a New-England Christian Herald review, trumpeting it as “a safe book for any person to read. There is no skepticism in it.”  Harper’s successful marketing led to this “safe book’s” sustained and widespread dissemination in the United States into the 1870s, especially in the wake of the less orthodox natural theology of the Bridgewater Treatises in the late 1830s and Vestiges of the Natural History of Creation in the 1840s (for more on this, see my article “Entro(Poe)tics: Darkness, Decay and the Heat Death of the Universe.”)

Pym subverts Book of Nature’s claim that the natural world is rife with evidence of a benevolent, omnipotent creator through its eponymous naïve narrator, who constantly misreads a world littered with evidence, instead, of a vengeful, temperamental and deceptive author; the comical Epicurean Devil of the “Folio” tales is replaced by a neo-Gnostic nightmare world that serves as, at once, a “single and connected story” to meet the publisher’s demands, and a mockery of the “single and connected story” that is the specious consilience between Christian doctrine and the study of nature presented by one of Harper’s most profitable titles. Poe ultimately returns to such a theologically subversive “single and connected” story with his cosmic poetic romance, Eureka.

Poe’s 1840 collection, Tales of the Grotesque and Arabesque, further shows the evolution of his Romantic Satanism. Consider “The Devil in the Belfry” (1839), in which the Devil becomes one of Poe’s first apparitions of entropy, a companion to the fissure running through the contemporaneous “House of Usher” and a precursor to the later “Masque of the Red Death.” The punctilious citizens of the remote town of Vondervotteimittiss (wonder-what-time-it-is) are primarily preoccupied with clocks and cabbage until the arrival of a devilish fiddler who invades the belltower and rings thirteen o’clock. Here, the titular devil introduces disorder to the town’s tightly ordered system, but in doing so, admits the possibility of change and creativity.

George Barrie’s 1894 illustration for “The Devil in the Belfry.”

More than his earlier Faustian farces, this tale shows the influence of the German writer-philosophers, August and Friedrich Schlegel, in whose earlier writings Satan figures the freedom, infinity and chaos admitted by the systematically unsystematic exercise of irony. Friedrich Schlegel called irony “the clear consciousness […[ of an infinitely full chaos.” As James Clow puts it, “Schlegel does not really articulate a position … but instead saturates his writing with a self-reflexivity that both performs and explains the philosophical uses of irony.” Poe’s work is rife with Schlegel’s brand of self-reflexive irony, which had earlier influenced the Romantic Satanism of Percy Shelley, whose  essay “On the Devil, and Devils” calls Satan “the vulnerable belly of the crocodile” of Christian doctrine, a rebuke of John Mason Good’s Biblical and natural theological views. Shelley’s essay was not published until 1880, making it unknown to Poe. Yet there are striking parallels between the Romantic Satanisms of Shelley and Poe, although Poe ultimately takes Schlegel’s self-reflexive irony much further than his English predecessor in ways that weave his work into the literary foundations of the contemporary Satanic milieu.

“Ligeia,” “Morella” and Poe’s Esoteric Reception

Two other Tales of the Grotesque and Arabesque build on the narrative structure Poe initiated with “Berenice,” demonstrating how Poe’s Schlegelian irony led to his work’s embrace as a precursor to what, after Blavatsky, becomes called the “Left Hand Path” of modern esotericism. “Ligeia” and “Morella” are sister-tales of apparent metempsychosis, circulating around an unreliable narrator’s perception that his dead wife’s esoteric studies and tremendous will enable her rebirth into, respectively, the body of his second wife and that of his daughter. These tales shaped the concept of magical will used by later esotericists to distinguish between “right hand” and “left hand” practices, beginning with their adaptation by the African-American occultist Paschal Beverly Randolph, largely responsible for introducing “sex magic” practices to late 19th century audiences.

1874 photograph of Randolph, an admirer of Poe whose influence on Theosophy and related forms of modern Western esotericism is fascinating and critically under-recognized.

As Randolph’s biographer John Patrick Deveney explains, “The influence of Poe’s writings on Randolph is quite extensive.” A “constant refrain” of Randolph’s magical philosophy is that “men fail and die through feebleness of will.’”  Randolph attributes this idea in his seminal text, Ansairetic Mystery, to Joseph Glanville. The origin of this statement is not Glanville, but Poe’s epigraph to “Ligeia” attributed to him, which bears little relation to Glanville’s theological views. What it does strongly resemble is a stanza from Friedrich Schiller’s poem “Die Worte des Glaubens.” In John Herman Merivale’s 1844 translation:

                        And God is – a holy Will that abides,

Though the human will may falter;

High over both Space and Time it rides,

The high Thought that will never alter.

Johann Fichte included this stanza at the conclusion of his essay “On the Ground of our Faith in a Divine Government of the World” as exemplary of his own view, fuelling the Pantheismusstreit alluded to in “Morella” as the “wild pantheism of Fichte.” That Poe deploys Fichtean terms in such unsettling ways in these tales, written during the era of the Young America movement and the popularization of “Manifest Destiny,” when Fichte’s nationalist mysticism (which would later infuse Nazi occultism and other forms of radical religious nationalism) was percolating through antebellum American culture surely deserves further consideration, but is beyond the scope of this essay. At base, the Fichtean allusions in both tales emphasize that the human will can, through “intentness,” in effect become divine and abide eternally, facilitating Fichte’s reception as a philosopher of the Left Hand path for later esotericists, from MacGregor Mathers and Crowley to more recent proponents including Aquino and Stephen Flowers.

While originating in Blavatsky’s interpretation of contrastive tantric practices, the terms left- and right-hand path have evolved via later commentators to distinguish those who seek mystical union with the divine by a total surrender of individual self from those who seek to attain knowledge, power, or personal immortality through an act of self-apotheosis.  It is exactly such an act that the narrators of “Ligeia” and “Morella” claim to witness in the (however momentary and incomplete) conquest of death performed by their sinister wives.

Conclusion: Eureka, A(Poe)theosis and the Invention of “The Left Hand Path”

 These tales are far from the only writings by Poe to influence the worldview of later esotericists; Eureka has had an even greater influence in this regard. In 1893, the Theosophical Society’s official periodical, Lucifer (Vol. 12, March-August) included the brief article “Edgar Allan Poe and Occultism,” claiming that Poe, “By the independent action of his powerful intellect, arrived at conclusions with regard to ultimate philosophy which will be familiar to all students of the Wisdom-Religion.” It reproduces the passage from Eureka culminating in Man “will at length attain that awfully triumphant epoch when he shall recognize his existence as that of Jehovah.”  

Peter Gilmore, current High Priest of the Church of Satan, describes LaVeyan Satanism as not a form of “atheism,” but of “I-theism.” It’s a pun that Poe, as a (witting, willing or otherwise) “Lord of the Left Hand path” and literary architect of modern Satanism, made possible. His identification of divinity with humanity and ambiguous synthesis of Gnostic and Epicurean materials seeded the ground from which both modern rational and esoteric Satanism would spring. From the neo-Gnostic literary Satanism of The Revolt of the Angels, the 1914 Anatole France novel which serves as a core text for The Satanic Temple, to “satanic woman” Maria de Naglowska’s Randolph-inspired surrealist sexual ritualism, to Anton LaVey’s use of Satan as an adversarial floating signifier, Poe’s work has become foundational to an incredible proliferation of Satanic discourse over the last 150 years.


Tagged , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Downward Spiral: Thoughts on Lovecraftian Spirality and Ito’s Uzumaki

By Sean Moreland

This informal and image-driven essay is loosely based on two closely related conference papers. The first was given as part of the academic track of NecronomiCon, in Providence, RI, August 2017. The second was delivered as part of the Visual & Performing Arts & Audiences Division at the International Conference on the Fantastic in the Arts in March, 2018. I further develop my analysis of the relationship between Lovecraft’s “cosmic horror” and the aesthetics of the sublime in the essay “The Birth of Cosmic Horror from the S(ub)lime of Lucretius,” in New Directions in Supernatural Horror Literature. My analysis of the significance of spiral motifs in Lovecraft, and especially in his writings up to 1927, is developed in the article “Stages of The Spiral: Lovecraft’s Descent into the Maelstrom,” which will appear in the collection Lovecraftian Proceedings Volume 3, forthcoming summer 2019 from Hippocampus Press. Eventually, these ideas will be more fully developed as a chapter in my book-in-progress, Repulsive Influences: A Historical Poetics of Atomic Horror.

***

Untitled

 

Asked in an interview about the influences on his magnum opus of comic-cosmic horror, Uzumaki, renowned mangaka Junji Ito replied that the “different stages of the spiral” visualized by the book “were definitely inspired from the mysterious novels of H.P. Lovecraft.”

As Ito’s remark suggests, Uzumaki responds to and adapts Lovecraft’s spirals as figurations of cosmic horror, figurations profoundly influenced by Lovecraft’s own historical, cultural, and scientific context.

Untitled

HPL ala Ito

 

 

In Lovecraft’s writings, spirals initially figure visible cosmic order and scientific discovery, as suggested by his excited responses to early photographic images of the spiral nebula. In 1917, Lovecraft wrote:

 

 

 

“A recent discovery of immense importance to our knowledge of the structure of the universe is that of the incredibly rapid rotation of certain large spiral nebulae… how rudimentary is our present information regarding the larger outlines of the visible creation wherein we dwell.”

Untitled

G.W. Ritchey’s 1910 photoplate of the M51 spiral nebula

 


In Lovecraft’s writings as of 1918, however, beginning with “The Poe-et’s Nightmare,” spirals increasingly come to figure disorder and chaos, an association intensified by Lovecraft’s gradual acceptance of the cosmic consequences of the second law of thermodynamics, contemporaneously with what he called the “maelstrom” of the First World War’s chaotic violence. As Lovecraft puts it in a 1923 letter to Frank Belknap Long:

“In art there is no use in heeding the chaos of the universe. I can conceive of no true image of the pattern of life and cosmic force, unless it be a jumble of mean dots arrang’d in directionless spirals.” It is a remark Lovecraft makes by way of criticizing the “chaotic” work created by Modernist and surrealist writers and artists, which (futilely, to his mind) attempts to reflect the (dis)order of existence by eschewing traditional formal structures.

Untitled

1923 spiral photograph by Man Ray

 

Without explicitly referring to Lovecraft, Uzumaki  provides a powerful realization of how spirals in his writing figure at once an ordered, mechanistic and predictably determinate universe, and a chaotic and unknowable one. I take Ito’s acknowledgement of Lovecraft’s influence as a license to frame Uzumaki (perhaps perversely) in terms of the context of Lovecraft’s work, although this necessarily means  tearing it from the context of Japanese cultural, narrative and visual traditions in the late 20th century. Largely excluded from my discussion, for example, are Uzumaki’s connections to Ero-Guro-Nansensu, the spiral patterns of Hokusai’s ukiyo-e, Ito’s parodying of conventions of popular romance manga, or his homages to fellow horror mangaka Kazuo Umezu.

e37ce6069c05955f420b3fe5a1c65572 (1)

Katsushika Hokusai’s ukiyo-e often feature spiral motifs, including many of his “laughing demon” images and the better-known Great Wave off Kanagawa.

Similarly, I don’t explore the topic of Lovecraft’s wider cultural reception in Japan. Readers interested in this topic should see Hisadome Kenji, “The Cthulhu Mythos in Japan,” trans. Edward Lipsett, Night Voices, Night Journeys Volume One: Lairs of the Hidden Gods, edited by Asamatsu Ken (Fukuoka: Kurodahan, 2005), 339-352,. Those interested in HPL’s pervasive influence in manga and anime could start with Jason Thompson’s NSFW piece here.

Unlike artists Osamu Tezuka, Richard Corben, John Coulthard, or Ian Culbard, Ito has never produced a literal adaptation of Lovecraft’s stories. Unlike Alan Moore, he is not known for his re-imaginings of Lovecraft’s characters or plots; nevertheless, Ito is among the most important visual interpreters of Lovecraftian cosmic horror, and Uzumaki is his greatest expression of it to date. Ito is open about Lovecraft’s influence; he remarks, with apposite vagueness, that Lovecraft’s expressionism with regard to atmosphere greatly inspires my creative impulse.” Ito’s characterization of Lovecraft echoes Lovecraft’s own definition of weird fiction in Supernatural Horror in Literature, which emphasizes “A certain atmosphere of breathless and unexplainable dread of outer, unknown forces,” and “a malign and particular suspension or defeat of those fixed laws of Nature which are our only safeguard against the assaults of chaos and the daemons of unplumbed space.”

Uzumaki provides such a suspension by visualizing the gradual speiromorphosis of a coastal Japanese town, portraying an ensemble cast of ill-fated characters while often focusing on the futile escape attempts of two students, Kirie Goshima and Shuichi Saito. Uzumaki offers a few implicit homages to Lovecraft’s stories, particularly with the chapter “The Medusa,” reminiscent of Lovecraft’s collaboration, “Medusa’s Coil” (minus the viciously racializing subtext.)

Untitled

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

However, Ito’s interest in the epistemological and aesthetic roots of Lovecraft’s spiral obsession is most evident in the “lost” chapter of Uzumaki, making it an effective bridge between the early 20th century astronomical context of Lovecraft’s cosmic horror and the turbulent transfigurations of Uzumaki as a whole.

Called “Galaxies,” this chapter is disconnected from the rest of the arc, appearing in the VIZ omnibus edition as a sort of postscript. “Galaxies” introduces the spiral as an alien astronomical phenomenon.

Untitled

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

It begins with Shuichi telling Kirie that he has discovered a galaxy that “isn’t listed in any book,” insisting she look through his telescope to see for herself. Kirie is the visual focus of the opening panels; the reader looks at her. With the fourth panel, we see the spiral phenomenon for the first time through her eyes, a traditional suturing technique in both comics and film.

We see the human locus of our identification, then we see the supernatural threat through their eyes, then we see their reaction to it, and so on. Inside the panel’s square borders is a circular secondary border representing the telescopic lens. Inside that, a twisting spiral stellar formation, strongly reminiscent of early photographs of the spiral nebulae.

The next page shifts scenes and elides time, showing Kirie at school, telling her science teacher about the discovery. While skeptical, he agrees to ask his friend, “an armchair astronomer” to verify Shuichi’s find. Another turn of the page brings the reader to that night, and the home of Torino, struck with manic elation when he sees the spiral galaxy for himself (617). The discovery leads to “a sudden astronomy boom” in Kirie’s school, the “new” galaxy becoming an object of community-wide obsession. This obsession is especially powerful for Shuichi and Torino, who both experience “radio waves”  emanating from “some entity” in the spiral galaxy, an echo of the interstellar telepathic communication practiced by many of Lovecraft’s alien entities.

Shuichi is desperate to escape this nefarious astral influence, while Torino wants to use it to glorify himself. He tells Shuichi that he must kill him, in order to get credit for the discovery. Eventually, more new galaxies are discovered, emerging as if in correspondence with the individual subjectivities of the town’s residents, beckoning each of them to their own particular sidereal dissolution, a conceit closely related to that at the heart of Ito’s manga, The Enigma of Amigara Fault. Delirium and violence ensue, culminating in Torino’s attempts to kill Kirie, who objects to his taking credit for Shuichi’s discovery:

Untitled

As he overpowers her, the sky behind him erupts into a swirling mass of stellar spirals. Kirie is spared as Torino shouts up to the swirling mass of stars, demanding they acknowledge him as their discoverer; he is then swept up in a cosmic whirlwind, his head twisting into a nested series of spirals, until it explodes outwards and up, turning into a small galaxy and surging up to the heavens.  “Galaxies” is a grotesque mockery of the anthropocentric hubris of the romantic sublime, in which the object is observed, absorbed, and used to stabilize and elevate human subjectivity. Instead of this stabilization, Torino is translated into an astronomical object himself, displaying what Vivian Ralickas, with reference to Lovecraft’s stories, calls an “inherent, anti-humanist critique of sublimity.” Ito follows Lovecraft in revealing the pseudo-apotheosis of religious and romantic sublimes to be ridiculous, while expressing this absurdity in images that are themselves sublime; stellar nebulae, hurricanes, whirlpools, cyclopean subterranean structures.

Uzumaki proper opens very differently, with an establishing full-bleed splash: Kirie stands atop a hill, her back to the reader, looking out over the town and toward a misty grey sea, distant black lighthouse and scuttling clouds.

Untitled

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

This composition is in many ways a traditional Rückenfigur, echoing a painting long associated with Romantic sublimity, Kaspar David Friedrich’s “Wanderer Above a Sea of Fog” (1818).

Untitled

Kaspar David Friedrich’s “Wanderer Above a Sea of Fog” (1818).

Friedrich’s painting puts viewers in the position of witnessing the encounter between human subject and sublime landscape, inviting them to revel in this figure’s mastery of nature. The Wanderer’s position conceals his face, universalizing the encounter between spectator and spectacle while inviting disinterested reflection by preventing the emotional contagion of a facial close-up. An elevated, masculine figure, Friedrich’s Wanderer is an emblem for the mastery of nature by a transcendental aspect of human subjectivity, whether it is understood to be sensibility (as in Ann Radcliffe’s novels) or moral reason and a sensus communis (as in the Kantian version of the sublime encounter.)

The Wanderer’s placement is paralleled by Kirie’s, but with a number of significant differences. Where the Wanderer’s stance bespeaks strength and mastery, his arms cocked confidently as he leans on his cane, Kirie’s bespeaks apprehension and vulnerability. One hand clenches the handle of a schoolbag, its pinkish colour linking it to the roofs of the tidy houses below; her feet, close together, point directly toward the gathering storm visible on the horizon, the line of her narrow shadow stretching behind her, suggesting her inexorable movement toward it. Subtly, this signals the agency of the spiral itself, an agency to which Kirie and the other human characters can only passively respond. Kirie’s other hand hangs half-curled at her side in a nervous clench, index finger slightly open, as though she is about to point the storm out to the viewer who lurks, unseen, behind her. Where the Wanderer surmounts his environment and is fully centred, Kirie is offset. Despite her elevated vantage above the town and sea, she is askew, displaced. Where the Wanderer seems implacable, Kirie is buffeted by unseen powers.

The horizon, fog and wind in Friedrich’s painting are soft, nebulous, edgeless in contrast to the Wanderer, who is as solid as the indomitable rocky promontory on which he stands; contrastively, the dark density of the lighthouse in Ito’s image draws both Kirie and the reader’s eyes, underlining the stormy sky’s surge of black lines. In three places, these lines converge into whirlwinds. These whorls are echoed by a series of tiny spiralling plants emerging from the clutch of wild grasses visible between Kirie and the town. These green fuses appear innocuous here, but their presence on this page crucially distinguishes its introduction of speiromorphism from that in “Galaxies” by portraying it not as an extra-planetary, alien force, but as an elemental principle, already diffusely present in the earth and its diverse life.

Untitled

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

When readers turn to the second page, the small spirals on the opening splash are supplanted by a single, brush-stroked, vaporous spiral, extending to the edges of the full-bleed two-page spread that follows.  Kirie’s apprehensive face stares off the facing page, where presumably the clouds still swirl ominously. Opposite her, beneath the line of her gaze, past the grass, more of which now coils, the town sprawls. Friedrich created space for disinterested contemplation by putting the Wanderer between viewer and landscape and excluding his face from the image. While this effect is echoed by Uzumaki’s opening page, it is shattered here, as the reader comes face-to-face with Kirie’s wide-eyed visage. It is a jarring transition, especially because the swerve of perspective that produces it means readers have executed a spiral in relation to Kirie’s position, curving ahead of and moving menacingly toward her.

From its outset, Uzumaki uses its visual style and structure to aggressively undermine the privileging of the human figure in images informed by Romantic capitulations of the sublime encounter. It also subtly sutures the reader’s perspective, but not to Kirie (as the more traditionally structured “Galaxies” does). In these opening pages, we are invited to watch Kirie, rather than identify with her, while our perspective is sutured instead to the invasive swerves of the spiral. Thus Ito visually realizes Lovecraft’s dictum that the “true ‘hero’” in weird fiction is a “set of phenomena”:

“Individuals and their fortunes within natural law move me very little. They are all momentary trifles bound from a common nothingness toward another common nothingness. Only the cosmic framework itself—or such individuals as symbolize principles (or defiances of principles) of the cosmic framework—can gain a deep grip on my imagination and set it to work creating. In other words, the only “heroes” I can write about are phenomena.”

While its presentation varies widely from episode to episode, the phenomenon at Uzumaki’s core is, effectively, the idea that under a certain set of unexplained conditions, at certain times, every object and entity in the vicinity of Kurozo-Cho becomes subject to a perverse version of fluid mechanics, spontaneously beginning a gradual transition from a laminar to a turbulent flow regime, assuming the form of a vortex or eddying whirl. This transition is signalled by Ito’s visual references to Harry Clarke’s illustration of Poe’s “A Descent into the Maelstrom”:

Untitled

Clarke’s 1919 illustration for Poe’s tale

Poe’s description of the marine vortex in “Maelstrom,” deeply influenced by his interest in 19th century mathematics and astronomy, has been held up by some physicists as uncannily anticipating contemporary research into the dynamics of marine and astronomical vortices, leading some contemporary physicists to use it as verbal demonstration of the mechanics of a Lagrangian vortex, arguing that it “resonates with our intuition for black holes in cosmology.”Untitled

The whirled horizon on Uzumaki’s opening page also suggests a second visual parallel, this time to Van Gogh’s “Starry Night.” This parallel becomes more evident as Uzumaki unfolds.

Untitled

Vincent Van Gogh, “The Starry Night,” 1889.

In Uzumaki’s opening splash, the too-close vertical shape of the poplar trees in “Starry Night” is paralleled by Kirie’s figure, and where the emerging spire of a church punctures Van Gogh’s town, it is the distant, but darkly prominent, image of the lighthouse that punctures Ito’s.

Later in Uzumaki, the lighthouse assumes the position of Van Gogh’s poplars, uncannily underlining the unruly animation of an architectural object that is itself subject to seemingly undirected, turbulent transformation. Ito and Lovecraft’s shared fascination for vortices also accounts for Uzumaki’s many visual allusions to Van Gogh’s paintings, which have fascinated modern physicists by their detailed visual representations of turbulent flow.

Untitled

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010) a caption

 

Ito excels at creating awe-inspiring and horrifying effects through his curvilinear visual designs and narrative structure. His detailed, dynamic depictions of turbulent matter lend a realism to Uzumaki that make a suspension of disbelief possible even during its most outré episodes. His line-work serves a purpose similar to the gradual accumulation of physical detail that shores up Lovecraft’s greatest works of mature cosmic horror, “At the Mountains of Madness,” The Colour out of Space,” and “The Shadow Out of Time.”

Ito’s vortical techniques create unforgettably inventive grotesques. Their cumulative effect is a distortion, and eventually an erasure, of the human figure, one first made explicit by the fate of Shuichi’s father:

Picture1

You and me…. or proto-maki? Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

Uzumaki‘s third chapter introduces Azami, a new student at Kirie’s school. A visual echo of Ito’s earlier manga character Tomie, Azami has a small crescent-shaped scar on her forehead, which she claims typically makes her irresistibly attractive. Under Uzumaki’s turbulent regime, however, the scar rapidly transmutes from a charming crescent into a spiral, continually increasing its dimensions by drawing more and more material into its involutions, absorbing first the majority of Azami’s face, and then objects and characters in her vicinity.

During this episode, a series of panels focused on Azami’s face forces readers to follow the course her eye takes as it spirals into the vortex most of her visage has become, finally receding into the depths of the panel and disappearing. By forcing readers to follow Azami’s displaced eye down a vortex into subliminal oblivion, this page provides a disturbing metonymy of Uzumaki’s suturing of the reader’s gaze to spirality itself:

Picture1

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

Uzumaki uses its weird regime of turbulent flow to birth numerous grotesques, torquing human forms over and over again into spiral mutations in a relentless visual erasure of the anthropic that is, arguably at least, more “Lovecraftian” than anything Uncle Theobald himself ever wrote.

The manga is at its most Lovecraftian during Kirie and Shuichi’s descent into the subterranean mega-spiral structures that turn  below the transfigured town. This brief procession of panels in particular echoes the “palaeogean megalopolis” discovered by Danforth, Dyer and co. in At the Mountains of Madness.

Picture1

Junj Ito, Uzumaki, trans. Yuji Oniki (San Francisco: VIZ Media, 2010)

Appropriately enough, it is in Mountains that the tension between the spiral as chaotic emblem of undirected mutation and the spiral as emblem of harmonious order becomes most evident.  Here, the admirable (for HPL, in any case) civilization of the Elder Things is embodied in their architectural art, oriented around a “spiral band of heroic proportions,” while the revolting, destructive power of the shoggoth is likewise figured by the spiral waves of force that surge before its protoplasmic bulk.

Ultimately, however, Ito draws his readers into cosmic horror with a rather unLovecraftian comical twist. Much as “Galaxies” humorously subverts the lofty aspirations of the cosmic sublime, Uzumaki romantically subverts Lovecraft’s grimdarkest reaches with a dark grin.

Its final, and strangely sweet, visualization of speiranthropy occurs with the culmination of Kirie and Shuichi’s star-crossed romance. The beset teens finally share an embrace that leads to their coiling around one another in a serpentine double-helical structure. In these panels, speiranthrôpos marries the microcosmic spirals of DNA to the macrocosmic mega-spiral that absorbs the entire town into its unity on the pages that follow. 

Picture1

 

This is the last glimpse Uzumaki offers readers of an anthropic form. The remaining panels provide interior images of the mega-spiral’s self-completion as vast, conjoined symmetrical speiromorphs interlink and twist. The panel borders fragment these massive forms, a Piranesian effect that amplifies their alien majesty. The relationship between panel-to-panel movement and narrative time is ambiguated; there is no narration, the images overlaid instead by sibilant, inhuman onomatopoeia that intersects the images it overlays in a disorienting, and literally posthuman, montage.

Until the reader turns to the last page, that is… But that’s another conversation.

 

Tagged , , , , , , , , , , , , ,

Unhinging Horror: An Anxious Response to the “madness” of Hereditary (2018) and The Haunting of Hill House (2018)

By Sean Moreland

This post is, in part, a personal and very tendentious review of Ari Aster’s film Hereditary and Mike Flanagan’s Netflix mini-series The Haunting of Hill House. As such, it contains a number of spoilers for, and potentially disturbing images from, both. Caveat lector.

My response to both is shaped by broader concerns with the long and troubling history of representations of “madness” and “mental illness” in popular horror fictions (literary, cinematic, and televisual). In this respect, it is motivated in part by a panel I recently participated in at CanCon 2018, Ottawa’s s annual speculative fiction convention, titled “Horror and the Problematic Portrayal of Madness.”

This post is also in part a personal discussion of the relationship between anxiety, depression, grief, and the pleasures and problems of horror spectatorship from the point of view of a lifelong “horror fan.” My fandom (or, to use my colleague Aalya Ahmad’s preferred term, “fan(g)dom”) has, for better or worse, shaped my work and interests as a literature and film scholar, professional educator, and occasional writer of poetry and fiction.

It should be noted that throughout this piece, I mark out both the terms “madness” and “mental illness” (which often mean very different things) in quotation marks. In doing so, I do not intend to erase the realities, struggles, joys, sufferings, or triumphs of those who identify with these terms, or who have had these terms forced upon them. Rather, to mis-paraphrase a silly song, I want to hold these terms closely in quotation marks, while signalling that they do not, and probably cannot, have a neutral, transparent, cross-cultural or trans-historical meaning.

First, Hereditary.

MV5BOTU5MDg3OGItZWQ1Ny00ZGVmLTg2YTUtMzBkYzQ1YWIwZjlhXkEyXkFqcGdeQXVyNTAzMTY4MDA@._V1_

I saw the film during its theatrical run with my wife and a friend. My wife enjoyed it, jumped at the jump-scary scenes, and was untroubled by it otherwise. It was, in her estimation, a “good horror film,” although not a great or especially original one. My friend and I, on the other hand, who both live with levels of anxiety that sometimes become difficult to manage (or function socially and professionally through) and who both consider ourselves to be horror film “connoisseurs,” began having the prodromal symptoms of an impending panic attack by the mid-point of the film. When we discussed it after the fact, we both used the words “deeply disturbing” and “powerful” to describe it.

These pre-panic symptoms, for me, peaked during the family dinner scene. The tense, unbearably emotionally fraught conflict between the members of the Graham family too closely resembled and amplified some of the most painful and confusing conversations I’ve had with family and loved ones over the years.

toniColette

The guilt, resentment, helplessness, and next to total breakdown of effective communication between the Grahams massively spiked my anxiety. In light of the film’s conclusion, it becomes clear that none of the characters are talking about primarily what they think they are talking about during this scene; the entire conversation only expresses their thoughts and feelings insofar as it foreshadows the plot and structure of the film. This is technically impressive. It is also part of the film’s deliberate erasure of any agency its characters may, at first, appear to have.

This retrospective dramatic irony encapsulates how Hereditary ultimately unhinges its own apparent representations of “mental illness,” an unhinging echoed by much of the critical conversation around the film, much of which tends to break down into highly polarized comments such as, “it’s ridiculous to criticize a film’s representation of mental illness when it is ultimately about demonic possession!” or “to say anything positive about this film is literally to attack and erase those who live with mental illness!”

During this scene, I was on the verge of having to walk out of the film to try to get my heart-rate down, my circulation to extremities going again, and my mind from buzzing with a shit-tonne of awful anxious ideation.

Shortly after this scene, things started to slide seamlessly into spectacular and undeniable malevolent supernaturalism. Corpses in the attic becoming re-animate, spontaneous human combustion, menacing apparitions blossoming like spring flowers, acephalic ritualistic tableaux… an eruption of Grand Guignol that gave me a crashing, cathartic sensation of relief as my panic transmuted into a far more pleasurable feeling of weird familiarity – “right, I’m watching an over-the-top supernatural horror film, OK, I can just enjoy this for the delirious spectacle that it is becoming,” and my desire to walk out of the theatre ended.

That feeling is pretty much what I experience any time I am able to re-direct my rising anxiety and evade an impending panic attack (by vigorous exercise, long walks, meditation, pet-bonding, self-medication, absorbing my attention in a film sufficiently to ease the circulation of my thoughts around the painful rapid pace of my heart and strain of my breathing, or some other means.) As my heart-rate lowers, warmth returns to my extremities and my vision stops whiting out at the edges, a kind of quiet elation sets in; some kind of psychic disaster has been averted. My reaction to Hereditary emphasized for me that part of my life-long attraction to horror films stems from their ability to create this kind of catharsis, which, when it works, is hugely helpful to me in managing and transmuting my anxiety. Indeed, one blogger has written of understanding the film as being “about” anxiety itself, and therefore useful in understanding their own experiences living with it.

Because of the degree to which the first half of the film, with its cultivation of the “horrors” of “mental illness,” emotional trauma, and excruciatingly dysfunctional family relationships generated anxiety for me, its sudden and inevitable slide into flamboyant supernaturalism was anxiolytic. For many viewers, however, the moment this kind of dread dissipates is the moment the film either loses much of its power, or becomes unforgivably problematic. It has elicited what I think are some of the most incisive criticisms of the film. As one blogger puts it, Hereditary

“is ugly. At its core is a journey of abuse, grief and mental illness which posits that there is no good way to cope when one’s world is torn apart by any of these things. And as it goes on it morphs into a visceral, soul-crushing experience merged with  bits of genre conventions that will have horror geeks patting themselves on the back  while others will be left unsure how to feel about the whole thing.”

There is some truth in this assessment of the film. Given how heavily reliant, and lovingly referential, Hereditary is toward its horror-cinematic and literary inspirations (as opposed to the lives and fate of its characters) there is something to the idea that it fetishizes its conventions at the expense of its characters.  However, I’m troubled by this writer’s characterization of the film’s reception being polarized between “horror geeks” (there is a long history of pathologizing Gothic and horror fictions, and those who create or consume them, in particularly gendered and classist ways that lurks behind a statement like this) and the rest of humanity (who are, presumably, more “humane,” or “sensitive,” or “sane” than those “geeks.”)

Lena Wilson puts it in a way that doesn’t automatically pathologize anybody who enjoyed or appreciated the film, while still underlining its most crucial problem:

“The literal destruction of their grieving family unfolds with dreadful inevitability, as both Annie and Peter ultimately die by their own hands. Their deaths, despite paranormal influences, can be interpreted as suicide, in light of the film’s overt references to mental illness. Despite ever-evolving diagnoses and new forms of therapy, the stigmatization of mental illness in our society is alive and well.”

Many critics have responded to the commercial success of and considerable critical praise for Hereditary by pointing out its lack of “originality.” As a review in The Economist puts it,

“Viewers may not guess every specific—because the specifics are wonderfully bizarre—but the sinister conspiracy plot is far less surprising than the one in “Get Out”, for instance. It is less original and resonant, too. The film sometimes pretends to be a classical tragedy about bereavement, motherhood and mental illness, but with its regular scares and its rudimentary plotting, “Hereditary” is fundamentally a hokey Halloween haunted-house chiller, complete with spooks, séances and people who are foolish enough to run upstairs rather than out of the door when they’re being chased.”

I wouldn’t argue with the claim that Hereditary is less original than Jordan Peele’s Get Out (that masterful film sets a tremendously high bar!) On the contrary, I think its relative lack of originality is part of what makes it so disturbing; it uses its generic precursors to produce a sense of fatalistic inevitability. That’s one aspect of Freud’s otherwise-superseded theory of the uncanny I think still holds water – that the feeling of the uncanny is always rooted in a disturbing familiarity.

Often the most disturbing films are the ones that do all-too-familiar things, just a little differently. I didn’t find Hereditary especially “original,” but I sure didn’t find it “hokey.” Had more of its audience felt this way, it would surely have disturbed, unsettled, or disgusted far fewer of them, myself included, and would clearly be a less divisive topic for discussion.

But it is certainly much more concerned with using its narrative and effects to create a sense of dreadful fatalism than in exploring in an open-ended and psychologically dynamic way the lives of its characters. The unfortunate members of the Graham family are all, ultimately, revealed to be little cogs in a massive sensory-affective machine designed to do nothing so much as generate a feeling of inescapable doom. This unflinching, relentless focus makes it both a powerful horror narrative, and a dangerous and distressing (non)portrayal of “mental illness.”

Nor does Hereditary “pretend” to be a “classical tragedy.” It’s pre-texts are not primarily Oedipus Rex or The Bacchae. They are, rather, classic psychological Gothic tales, from Poe’s “The Fall of the House of Usher” and Maupassant’s “L’Horla,” through to Shirley Jackson’s The Haunting of Hill House. In each of these fictions, a particular psychological disposition or state is inextricably linked to the inevitable destruction of a character or characters. In short, Hereditary‘s strengths, like its “sins,” are practically constitutive of this mode of horror.

Poe’s  “Usher” is, I think, an especially apt point of comparison for Hereditary. It is a story that incorporates many phrases and images and ideas from earlier work, using them to create a sense of excessive familiarity and mechanistic inevitability. It banks on its readers’ prior familiarity with the conspicuous tropes of Gothic fiction  to achieve its effects. The crumbling ancestral mansion, which will collapse at the conclusion, in an obvious echo of Walpole’s Castle of Otranto, as the “crack” emphasized throughout the tale reminds its readers, bringing the Usher family, prey to neurotic afflictions and phobias, crashing down with it.  The symbolism in Poe’s tale between the haunted house, cracked and irreversibly collapsing, and the “mad” mind is forceful, and intricately interwoven into every sentence of the story, each element setting up the inevitable doom of its conclusion. Its “human” characters are automata, parts of its fatal machinery.

Given the massive scope of the tale’s influence, “Usher” is a crucial text for any consideration of the role “madness” plays in modern horror, and its influence is in no way limited by the lack of originality in its elements. For “Usher” is a Frankenstein’s monster of  stitched-together parts. As I detail in the article “Ancestral Piles: Poe’s Gothic Materials,” Poe lifted elements from a hundred prior sources for it, many of them Gothic fictions; including Charles Brockden Brown’s Wieland (which similarly marries “madness” to both heredity and fate), Sir Walter Scott’s translation of E.T.A. Hoffmann’s “Das Majorat,” the structure and conclusion of the Grandfather of the Gothic, Horace Walpole’s Castle of Otranto, Ann Radcliffe’s Mysteries of Udolpho and even Mary Shelley’s novel itself. The work he designed this re-organized engine to perform is the production of a singular effect; a powerful, intricate sense of passive wonder and horror in the face of inevitable doom.

Richard Ingram, who is credited with coining the term “Mad Studies,” writes that “mad studies–written in the lower case–has existed in many different times and places. For example, I see Nietzsche as a forerunner of Mad Studies. I think he was one of the people who was continuously writing about his own struggle with madness in his philosophy, before eventually being psychiatrized.”

The same could certainly be said (and has been said) of Poe, who was posthumously translated into a “madman” by Rufus Grisworld, romantically valourized as a martyr of madness by Baudelaire, and treated as a posthumous subject for literary-clinical investigation by Freud’s pupil Marie Bonaparte, among countless others. To what extent did Poe’s tales “problematically appropriate” the “madness” of others for commercial exploitation? To what extent did they codify and propagate the proto-clinical ideas of James Cowles Pritchard and other Victorian psychologists by embedding them in a hugely influential and highly compressed literary form, casting even contemporary mad-perceived or mad-identified folks (including viewers of Hereditary) under the vampiric shadow of long dead physician-philosophers? And to what extent are they, instead, in Ingram’s words, products of and testaments to Poe’s own “struggle with madness” (which need not mean Poe’s struggle with “insanity,” or with “mental illness,” or with “latent dementia praecox,” or “sublimated psychopathy” resulting from “sexual inversion.”)

Hereditary similarly exploits its own generic over-saturation to generate and/or discharge tension in (many members of) its audience. Like “Usher,” it synthesizes this generic determinism (the tendency that unifies all of its cinematic influences and conventions) with the idea that “madness” is a fatal sentence (whether it is understood through the lens of “mental illness”, or fatal supernatural machinery.)

Horror writer Thomas Ligotti, who often works in this mode, has described his own fictions as “a matter of personal pathology,” expressive of, and possibly therapeutically related to, his own lifelong experience of debilitating depression and anxiety. He describes this mode in his essay, “Consolations of Horror.” Speaking of “Usher,” he asks, “Did you ever wonder how a Gothic story like Poe’s masterpiece can be so great without enlisting the reader’s care for its characters’ doom?”

Ligotti contradicts analyses that cast empathy and emotional mirroring as the primary basis for horror fiction’s appeal – such fictions “work,” some would have it, because we “identify with” and “believe in,” and therefore feel alongside, their characters (for elucidations of this idea, see, for example, Noel Carroll’s classic study The Philosophy of Horror, 1990, and more recently, Mathias Clasen’s evolutionary psychological account of horror’s appeal in Why Horror Seduces, 2017.)

Ligotti proposes instead, “Unlike a horror story whose effect depends on reader sympathy with its fictional victims, this one doesn’t want us to get involved with the characters in that way. Our fear does not derive from theirs.” Despite its fundamental violation of this widely touted explanation of horror’s appeal (has any reader, with the exception of Antonin Artaud, strongly identified with and seen themselves accurately  reflected in one of Usher’s characters?) “Usher” is widely recognized as among the most effective and influential horror tales ever written.

Ligotti suggests that “Usher” is so effective because:

“we don’t look over any character’s shoulder but have our attention distributed god-wise into every corner of a foul factory which manufactures only one product: total and inescapable doom. Whether a given proper noun escapes this doom or is caught by it is beside the point. Poe’s is a world created with built-in obsolescence, and to appreciate fully this downrunning cosmos one must take the perspective of its creator, which is all perspectives without getting sidetracked into a single one.”

Why are readers (at least, readers like Ligotti, and to some extent myself) drawn back to Poe’s tale, then? What kind of “pleasure” does it offer? Ligotti claims “the consolation” that “Usher” offers readers “is that we are supremely removed from the maddeningly tragic viewpoint of the human.”

This was also a large part of the weird aesthetic and emotional catharsis of Hereditary for me. At a certain point, I was freed from identifying with its human characters, their traumas, griefs, emotional sufferings too recognizably close to my own, and therefore generative of almost-unbearable anxiety.

Perhaps this sort of pleasure is more likely to be experienced by those with certain depressive and/or anxious tendencies?  While I’ve never been labelled with a clinical diagnosis beyond depression and general anxiety,  I experience many of the tendencies associated with a schizoid personality ( as a therapist once repeatedly pointed out to me, though “a personality style and a personality disorder are not the same thing.”). So, seemingly, do most of the strange, nebulous personalities that narrate Ligotti’s fictions. So do many of Shirley Jackson’s literary characters, including Eleanor of Hill House, with whom I have closely identified since first reading the novel at the age of 12.

Both Ligotti’s fictions and Hereditary seem to offer particularly schizoid resolutions to the anxieties of trying to negotiate emotional suffering through the fraught and confusing complexities of too-intimate interpersonal relationships.

Are these tendencies in me part of what made Hereditary‘s hinge so anxiolytic? Might it make sense to talk about such fictions as “schizoid horror” (extracting that term from its more restricted clinical use, which seems to be on the wane in contemporary psychiatry, while questioning the authority and consistency of its clinical conceptions themselves)? Or is this instinct to label and categorize likely to tend back toward pathologization?

Some viewers didn’t think Hereditary “owned” or “earned” the hinge whereby its “madness” swung from “mental illness” to “demonic occultism.”  I think, narratively and structurally, it did.  Nevertheless, Hereditary‘s hinge, its shift from “a family history of mental illness,” “DID,” “schizophrenia,” and “trauma” to “PAIMON!” and Phallocentric Goetic theurgy involves a very literal erasure of “mental illness,” along with the (illusory) psychological autonomy of its characters.

This is especially troubling to me because that hinge was the one on which my anxiolytic catharsis (as opposed to my appreciation for its ability to build and maintain anxiety and grief) depended. But I’ve been, in part, conditioned by many prior fictions to recognize, and appreciate, the smooth swing of that hinge, for it is hardly unique to Hereditary.

It is closely paralleled by many films that “bait” the audience with apparent representations of psychological alienation, and then switch them out for a paranormal reality, whether wonderful, horrible, or somewhere in between (from The Return to Oz through The Sixth Sense to Donnie Darko, it’s a common device.)

UnknownDarko

Mike Flanagan’s Haunting of Hill House series uses a similar hinge, although to different effect.

I have a lot of admiration for Flanagan’s series in general; it is in so many ways a beautiful, aptly haunting thing. Where Aster’s film is a love-letter to many different horror films (probably none more so than Polanski’s  Rosemary’s Baby, however), Haunting is clearly a loving email (a sometimes meandering and sentimental one) to both Shirley Jackson herself, and to Stephen King (whose own early literary tributes to Jackson are marked by similar meandering and sentimental tendencies.)

MV5BMTU4NzA4MDEwNF5BMl5BanBnXkFtZTgwMTQxODYzNjM@._V1_

It resects and re-stitches aspects of Jackson’s novel in fascinating ways. It also, ingeniously and defiantly, uses the expectations of viewers (like myself) who know and love the novel to mislead and re-direct attention. Where Hereditary uses its allusions to foreshadow and reinforce its viciously fatalistic vision, Hill House uses them to expand upon while departing from its source material. Their respective temporal structures emphasize this difference. Hereditary traps viewers claustrophobically in the present perception of the Graham family, while revealing that present to be merely an illusionary ignorance of how the past has already determined the future.

Hill House draws heavily on the analeptic structure King is so fond of using to explore the relationship between “adult” and “childhood” experience. It’s a structure especially evident in his novel It, which seems an important source for Flanagan’s series. The series uses this structure, entirely different from that of Jackson’s novel, to distance itself from the plot of the novel, and to displace its chilling conclusion, even while having Steven Crain’s (the homophony is no coincidence) character directly quote from it. In the series, the unhinging of the main characters from mental illness, and their suspension instead from the supernatural threat represented by the house (a threat redolent of King’s revision of Jackson via Lovecraft in Salem’s Lot and The Shining,) contains at least the possibility of freedom. Heredity, here, either familial or generic, need not be fatal.

it-9781501175466_hr

Initially, the series’ nominal echoes of, but characterization and structural departures from, the novel bothered me. But it unfolds its differences from the novel with increasing fluency and impact as it proceeds, opening spaces clearly suggested by many of Jackson’s writings (and, of course, King’s). For example, one of the scenes that initially irritated me involved Eleanor’s famous “cup of stars” dialogue being transposed so that Mrs. Dudley delivers it to Nell, who is still a child. Up to that point, Mrs. Dudley (portrayed with impressive rigidity, which even more impressively dissolves later in the series, by Annabeth Gish) has seemed very much like the character of the same name in the novel, and it made no sense to me to place that quintessential speech in her mouth. But, like all the characters in the series, Mrs. Dudley is a far cry (in the night, in the dark) from herself in the novel, and the series eventually “earns” this transposition in a very poignant way.

However, as well as cultivating a Kingly expansivity quite removed from Jackson, the series strays too far into soap operatic, gothic melodrama for my tastes.  So many scenes of women in long, flowing night-gowns wandering, imperilled, through the palatial house at night! Daphne du Maurier, get thee behind me!

Yes, there is an aspect of that in Jackson’s novel (and yes, it was amplified by the novel’s marketing and most of its covers in the 60s and 70s) but part of what makes her novel stunning is its stark paring-back and exposure of the underlying psychological mechanisms of the gothic romance.

3-24-2010 7;55;15 PM

The Internet is rife with responses to the series that emphasize, earnestly or otherwise, its fright-factor, ability to induce fainting, vomiting, etc. Some of these seem more like a William Castle-esque viral campaign than “authentic” self-reported responses to the series, but I have no doubt that many viewers were truly disturbed or triggered by some of its scenes.

I didn’t do any of those things (although I did cry a few times, and got some solid startles.) But there were a few moments in the series that had my anxiety rising into concerning territory (one advantage to Netflix being that I can turn the thing off and come back to it when I’m calmer; I had to do that while watching Flanagan’s earlier film Hush, which came close to causing me a panic attack.)

All of these moments in the series centred around Nell’s character. As I’ve already said, I’ve felt a kinship with the novel’s Nell, a lonely, longing, somewhat schizoid and Quixotic character since childhood. Her counterpart in the series (skillfully portrayed by Victoria Pedretti as an adult, and Violet McGraw as a child) really resonated with me.  Her distraught phone calls to her family the night of her death, their belated realization that they weren’t there for her when she called, their guilt that they didn’t do enough to help her…. I had trouble sitting through that. It’s the kind of thing I dread having to face on a daily basis.

Strangely, though, it was the series’ portrayal of Nell’s sleep paralysis that most disturbed me.  Those scenes very closely resembled by own experiences of sleep paralysis, particularly those that occurred when I was in my teens, before I had any idea what I was experiencing. I was terrified to talk about those experiences with anybody, because I was convinced they were indicative of either impending death or “going crazy.”

screen-shot-2018-10-10-at-11-40-10

I experienced such “hag attacks” occasionally for many years, generally during periods of acute anxiety. The first episode occurred when I was 17. It wasn’t until I took an undergrad psych course 2 years later that I read about the phenomenon.  The relief was overwhelming. “O THANK THE GODS, IT’S JUST SOME KIND OF MINOR NERVOUS SYSTEM GLITCH, I’M NOT EXPERIENCING DEMONIC OPPRESSION OR HAVING A SERIES OF STROKES OR DEVELOPING A PSYCHOSIS!”

The scene in which Nell describes her symptoms to a sleep technician (who later becomes her husband) who reassures her that they are normal, and normally harmless, really resonated with the relief I found at that revelation.

Sometimes, I take comfort in thinking about my nervous system, and my personality, as simpler and more mechanically reducible things than they are, things that could be “fixed” by some kind of minor “tweak” (thus my fondness for claiming that my most cherished literary works “pare back and expose” various “underlying psychological mechanisms,” a phrasing grounded in a particularly functionalist, and therefore probably ableist, conception of the mind, and one I often find it difficult to think outside of.)

But I want to come back to that narrative mechanism, that structural hinge, whereby throughout the series, most of the characters (and to a lesser extent, the audience) are led to believe their strange and tragic experiences result from a familial tangle of, probably hereditary, “mental illness,” “cognitive disorder,” or “emotional dysfunction…” all of which is ultimately explained by the cosmic threat presented by the soul-hungry house they had the misfortune of moving into (at least it isn’t a giant child-eating space-spider.)

Where in Hereditary, this hinge swings into a closing scene of delirious grotesquerie, in Hill House it opens the door on a curiously triumphant celebration of love’s posthumous persistence that clashes sharply with the resounding final paragraph of Jackson’s novel: “Silence lay steadily against the wood and stone of Hill House, and whatever walked there, walked alone.”

King’s voice rings clearly in Flanagan’s revision, although the series resists the almost Tolkien-esque moral ontology that informs much of his supernatural fiction. In the series, as in It, love has a redemptive power. None of the Crains are, ultimately, alone, and none of the Crains are, ultimately, “mentally ill.” The narrative reinforces their father’s insistence that what they had come to believe were delusions, hallucinations, and paranoiac invasive thoughts were merely mis-interpretations of their relationship with a reality in which there are “more things than are dreamt of” in bio-medical psychiatry. More things, and more hungrily dangerous things. “Mental illness” ceases to exist; the only “madness” was in denying that such preternatural (to use Steven Crain’s preferred word) threats were real.

Despite this supernatural King-ification, there’s a way in which this is also a response to the role of “madness” in Jackson’s work itself.

There are many distinct parallels between Jackson’s textual representations of psychological alienation and the ideas of contemporaneous anti-psychiatric writers including R.D. Laing. Laing interpreted a wide variety of conditions, including notably schizophrenia, as being caused by social (and, with typical casual misogyny, especially maternal) influence. To reductively simplify, Laing thought insanity was a sane response to insane social pressures, including those imposed by “schizophrenogenic” mothers. This is a concept evident throughout Jackson’s work, and that of many of her horror-writing contemporaries, including Robert Bloch (Psycho) and Charles Beaumont (“Miss Gentilbelle.”) Laing’s views have been largely rejected by neurobiological psychiatry, although some of his therapeutic experiments arguably influenced contemporary socialization-focused approaches. But they were influential in Jackson’s time, and probably inform the way that both mother-figures and traditional societal influences function as an external menace, very much like a supernatural threat, in so many of her stories (as, certainly, does her own troubled relationship with both her mother and husband.) The series arguably culminates in a supernatural reification of this theory, as it is by first maddening mothers that the hungry house is able to claim many of its victims (most of whom are women.)

This leads me to the importance of sociologist Kathryn Church‘s caveat that “Mad studies doesn’t reject medical models of madness [but it puts] them into a historical trajectory, one that shows that psychiatry isn’t an absolute interpretation of human mental states.”

I think fiction can play an important role in delineating those trajectories, and that the way “madness” functions in the work of particular writers, film-makers, and artists (often quite removed from any supposed clinical or psychiatric “reality”) can be very revealing of this.

But it is unclear to me where fantastic, and especially horrific, fictions that darkly mirror certain “human mental states” fit into this crucially important historical and political examination. Is transforming the phenomenology of a deeply troubling “human mental state” into a fictional world in which it is the expression of very different conditions and physical laws ever NOT troubling, and potentially dangerous? Is it potentially a useful way of challenging the de-historicized absolutism of medico-psychiatric diagnosis? Are these prospects always, or ever, mutually exclusive?

Hill House’s closing scenes were, for me, hugely cathartic, but in an entirely different way from Hereditary‘s. The latter left me giddy and disturbed. The former left me crying, but somehow comforted, despite my reservations.

Hill House is “sad horror,” surely, but also loving, humane, hopeful horror. My experience of it, my appreciation for it, is no doubt in part because I’m grieving the sudden loss, a couple of months ago, of my mother, who first invited me in to Jackson’s Hill House.*

The feeling of loss, and of the felt presence of an absent, and much-missed, loved one (unmoored from any religious or metaphysical belief in an afterlife) is fertile ground in which the desire for the supernatural can grow. It’s a large part of my emotional reality these days, and may have made me especially responsive to the series. Hill House gave me an aesthetic outlet for grief, one intensified somehow by transient fright. But does that change its troubling transfiguration of “mental illness” into supernatural menace?  Does that unhinge it in a potentially revelatory way? Does that necessarily make it less effective as a work of “horror?”

These are, at least to me, open questions, open doors, and I’m not even clear what kind of hinges their answers might swing on.

* I was about 12 years old when I read Stephen King’s Danse Macabre, with its high praise for Jackson’s novel. I was talking to my mother about it, and she realized she owned a copy as part of the abridged Reader’s Digest book series she subscribed to, which we both read and talked about, so the novel is caught up in my memories of my Mother in stark contrast to the way Eleanor’s, and Jackson’s, mother’s shadow hangs over the text.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

THE LIFE AND AFTERLIFE OF HORROR FICTION by John Glover

texas_chainsaw_massacre_1_poster_01-texas-chainsaw-massacre-the-evil-dead-10-horrors-to-watch-this-halloween-jpeg-164992

In the world of horror fiction, through the booms and busts, writer, scholar and librarian John Glover meditates on a perennial question….

The idea that publication of horror fiction follows boom and bust cycles is common among the people who make up the field, from writers to readers, from publishers to critics. It’s easy to understand why this view persists, given the rise and fall of the Gothic, the penny dreadful, the pulps, and the horror boom that lasted roughly from 1970 to 1995. Readers and aficionados of the genre are accustomed to saying that all of the above are the same thing, just wearing different masks. While this is true in the sense that similar subject matter and tropes recur through the decades, increasingly I’m coming to question whether horror will survive as a formulation for the literature that most of us recognize under that name, whether Dracula, Psycho, or The Drowning Girl.

Drowning_Girl_book_cover

Caitlin R. Kiernan has long contested the value of the term “horror” as a generic label.

 

If it weren’t for the rise of the web and its capacity to perpetuate both communities and content, the term “horror” would largely have fallen out of use by now to describe the genre. As things stand, however, I feel that we’re currently in the middle of two waves of fiction that could rightly be called “horror,” each as similar and distinct as the Gothic and the pulps. One of these waves is essentially the long tail of the last boom, and the other is a new formation built from literary fiction, a new attention to sociocultural concerns, and explicit engagement with the genre’s history. The coexistence of these two waves has caused anxiety in the field, not least because the word “horror” itself became anathema after the market crash of the mid-1990s. Many authors working today take a nuanced approach to writing horror—heavily informed by the lessons of the boom.

One of 2015’s most successful horror novels was, on many counts, Paul Tremblay’s A Head Full of Ghosts. This elegant tour de force is graced with both literary style and genuine unease, revolving around a case of suspected possession and a family forced to turn their lives into a media spectacle in the hope of saving their daughter. It quite clearly belongs to horror, drawing on such sources as The Exorcist and the reflexive frights of Scream, featuring a narrative self-awareness based out of reality television and social media that can stand comfortably with literary conceits stretching back through the history of narrative. The fabric of the book is woven from after-action discussions between the protagonist and her literary documentarian, and blog posts analyzing the abortive documentary filmed during the events around which the novel centers. The novel shifts easily back and forth between exposition, recollection, and introspection. These many layers are critical to the book’s success, and leading it to be described in one review as “smartly, viscerally [exposing] the way mass media, the Internet and pop culture have transformed our experience of that primal human impulse, horror” (Heller).

head_full_of_ghosts

How else can we tell that A Head Full of Ghosts is a horror novel? As of this writing it is a candidate for a Stoker Award from the Horror Writers Association, for Superior Achievement in a Novel. Users of the social reading website Goodreads identified the novel as “horror” more frequently than any other genre. Finally, none other than Stephen King said that it “scared the living hell out of me, and I’m pretty hard to scare.” Awards, readership, and influential voices all indicate that this novel belongs to the horror field.

All of that said, A Head Full of Ghosts was published by William Morrow, a HarperCollins literary imprint. While this high-visibility publication has been cause for celebration among horror writers who aspire to broadly successful authorial careers, HarperCollins has avoided the H-word in describing it (though the imprint does in fact publish works it categorizes as horror). What does it mean for a novel to succeed in a genre to which its publisher does not necessarily feel it belongs? Tremblay himself has diverse interests and a genial social media presence that connects with longtime horror authors and professionals… as well as musicians, educators, literary authors, and all manner of people involved in the book trade. He does not seem to me to resemble the bulk of authors prominent during the boom, who in profiles and interviews were likely to cite a narrower set of influences and interests: Bram Stoker, H.P. Lovecraft, Richard Matheson, and so on.

Authors continually remix literary genres, of course, and genres go in and out of fashion, but both Tremblay and his Head Full of Ghosts exist in two (or more) separate spheres of horror. A quarter century after the boom, one might expect to see a resurgence of horror in a new generic formation. That has happened in the guise of things like “zombie fiction,” and a healthy stripe of dark YA, and horror novels that fly under different colors for any number of reasons, but it has also not happened, insofar as substantial numbers of people still read, write, and talk about “horror.” Here I will leave Paul Tremblay as case study, but it seems worth saying that he has good company in the sundry contemporary authors who exist in a state not entirely unlike that of Schrödinger’s Cat, being both horror authors and not-horror authors.

If there’s something distinctive about the horror genre, starting around 1970 and ending in the mid-1990s, it seems useful to discuss that time frame. Various books have been associated with the start of the boom: Rosemary’s Baby in 1967, The Exorcist in 1971, Carrie in 1974. All make reasonable candidates for signposts, and certainly there was a market for short horror fiction at the time, including men’s magazines and fantasy and science fiction publications that occasionally published horror.

What is somewhat harder to pin down is precisely when the idea of a “horror author” or “horror writer” emerged. While many authors wrote horror stories of one kind or another prior to 1970, the concept of an author who was segregated from others by the adjective was not common. I’m not going to say that no one called herself a horror writer prior to any particular date, as that would require exhaustive searching to prove a fairly small point. I do think it’s notable, however, that the MLA International Bibliography, WorldCat, and Google Books include virtually no mention of a “horror writer” or “horror author” prior to 1960, and barely any prior to 1970. None of those sources are without their problems, but for all that we have supposedly always had horror fiction, it’s interesting to me that we have not always had horror authors. Not until the late 1970s and 1980s do we really see the idea gain traction, coinciding with the rise of postmodernity in the U.S., the consequent broadening of the canon, and the mass market success of horror fiction.

The end of the boom has been discussed by countless writers, editors, and anthologists, from the end of Zebra Books to the glut of vampire fiction, and I see no need to cover it again here. Scholarly work in this area, however, has been limited. The best study thus far published about the horror boom as a phenomenon unto itself is Steffen Hantke’s 2008 article about Dell’s Abyss imprint and the decline of literary horror in the 1990s. By focusing his work on an imprint exceptional in its time, publishing substantial numbers of female horror authors who wrote in anything but demotic style, Hantke anticipates concerns and disputes that have taken on greater resonance than ever in recent years (64).

In an essay based on a speech he delivered at the 1998 Horror Writers Association Bram Stoker Awards Banquet, Douglas E. Winter discussed at length the rise and fall of the category of “horror” publishing, and how such authors as William Peter Blatty or Jack Williamson did not write books that went under that name. He called this kind of writing “a progressive form of fiction, one that evolves to meet the fears and anxieties of its times,” and claimed that “[w]hat we are witnessing, then, is not the ‘death of horror,’ but the death of a short-lived marketing construct that, although it wore the name of “horror,” represented but a sideshow in the history of the literature” (Winter).

Can we really call “short-lived” a period of vigorous literary productivity that lasted at least a quarter of a century? I don’t think so, and I think it becomes more problematic if you start from the position that there are meaningful differences between Gothics, Victorian ghost stories, pulps, the mid-century fiction of Richard Matheson and Shirley Jackson, and so on. To say that it’s “all horror” makes some sense to me as a reader, because it’s what I personally seek out, and this is supported on some level by books like Becky Siegel Spratford’s The Readers’ Advisory Guide to Horror, one of a class of tools designed to help librarians understand genres and make recommendations for library patrons looking for something to read. The same is true of surveys of the genre like Gina Wisker’s Horror Fiction, which seek less to parse out than to provide a rich overview of the full progression of the literature of fear in its different phases. Useful rubrics for broad understanding or guides for literary taste, however, will not necessarily provide the best guide for periodization.Spratford

A significant turning point in the horror boom was the formation of a professional organization devoted to writing horror. The Horror Writers Association met for the first time in 1985, spurred by a sense of shared interests and a need for a professional organization, among other things. The story of its founding, originally as the Horror and Occult Writers League, has been documented many places, but the timing generally seems to come in for little discussion (perhaps a mercy, given what was to follow). Not many years after the field started taking on the trappings of other popular genres like fantasy and science fiction, romance, and mystery, the market started to wane. It didn’t happen overnight, and it didn’t happen totally, but this newly organized group of professionals was to some extent deprived of their newly catalyzed profession. Notables like Ellen Datlow, Stephen King, Anne Rice, or Peter Straub were able to persevere, but countless others changed genres, switched to other kinds of writing, or left the field.

What happened after that was predictable in some ways, less so in others. Writers who wanted to write fear-inducing fiction found other niches where they could do that. Sometimes that meant small press and markets paying well below professional rates, if they were free to write at that level or driven to it by their own natures. Others found welcome audiences in other genres for darker spins on the thriller or fantasy novel. Small presses variously endured, failed, or appeared, and the last decade has seen a surge in new markets for dark fiction. The Stoker Awards given by the HWA did not vanish with the mass market, and neither did World Horror conventions. Ellen Datlow and Terri Windling, who in 1988 launched their summative anthology series, The Year’s Best Fantasy and Horror, did not call a halt when the field was in a down-swing. Datlow currently edits The Best Horror of the Year, a summative anthology that she launched solo in 2009 after the final volume of Year’s Best Fantasy and Horror, and her work has been joined over the years by similar volumes focusing on horror, dark fantasy, weird fiction, and so on.

ybh7-cover

What also happened after the boom was that many of the people who were part of it, both the professionals and the readers, stayed together in various ways. Some of that resembled historical activities of fans in other genres, such as fanzines and letter-writing, but some of it was not as readily possible after previous literary markets waned. Many members of the horror community stayed connected online via Usenet, chat rooms, message boards, blogging platforms, and all of the social media that have come since. Even with the most powerful signifier of the time, the word “horror,” largely erased from the market, it was possible for the people of horror to stick together as never before. This reaffirmed the existence of both their community and the horror field, even when that field at times looked very sparse.

Earlier I claimed that there are two separate waves of horror fiction ongoing today. The more recent one is characterized by authors like Laird Barron, Stephen Graham Jones, Caitlín R. Kiernan, John Langan, Livia Llewellyn, Nick Mamatas, Helen Marshall, Simon Strantzas, or Paul Tremblay. These authors have by and large been heavily influenced by mainstream literary or academic writing cultures, are socio-politically aware in ways that carry over to their fiction, business practices, or both, and occasionally write metafictional or otherwise highly reflexive stories that engage with the genre’s history.

The other wave, the long tail of the boom, is visible in many places. Publishers like Centipede, Subterranean, and Valancourt are reissuing work from the boom, sometimes in revised or expanded versions. In other cases they are releasing sequels to or alternate versions of decade-old horror novels that have enough of a potential readership that publishers can afford to invest in sometimes lavish editions. Even allowing for the vagaries of memory and searching on the Web, it is easier than in decades past to dive into the memorabilia, fan reports, photographs, and retrospectives associated with the boom. This sustaining of the aesthetic of the boom undoubtedly has fed into the success of any number of recent publications, from presses large and small or authors who self-publish.

Is this a genuine continuation of the boom, or just an outsized case of nostalgia? I’m not sure, but there is a wider range of awards for the horror field these days, and it often seems like significantly different groups of authors and kinds of fiction are associated with different gatherings, whether it be World Horror, Readercon, NecronomiCon, or Necon. In future, I would like to examine more thoroughly the awards, nominees, and guests at such events, and attempt to map the different spheres of the genre, associated with the boom or otherwise.

In a nice irony, the thriving Nightmare Magazine regularly runs a column entitled The H-Word. It consistently features thoughtful commentary from authors across the spectrum of horror. Explicit engagement by professionals writing today under a column bearing a title that was at one point a joke is perhaps indicative of the field’s ability to cope with an ongoing state of flux better than during past publishing cycles.

Where does that leave us? On the one hand, it’s easy to locate published fiction that rests comfortably cheek by jowl with the horror of the boom, whether in anthologies, magazines, or novels. On the other, it’s also easy to locate anthologies, magazines, or novels that partake of horror while eschewing the H-word, whether as prominent as a novel like A Head Full of Ghosts or otherwise. The rise of transmedia spectacles like The Walking Dead lies in this camp to some extent, insofar as one can spend hours trawling through reviews and critical articles describing it as “dark drama” or the like, before getting to anything that will call it without adjective or concession simply “horror.” Whether this reflects actual animus against horror is difficult to say, but it does confirm that some people perceive one term as significantly more useful than another, decades after the boom.

If my portrayal of this situation of two ongoing waves of horror fiction is accurate, are they going to end? Can we still talk at this point about the cyclical nature of the field, in a world where micro-presses, boutique presses, Kindle, and other means can keep a genre rolling along in some capacity as long as there are customers ready to buy? It may be that we are not, as many have argued, in any sort of golden age or temporary efflorescence, but have actually entered something like a steady state where nothing ever dies.

If I were to point to a marker indicating anything like relative ill health in horror fiction, I might point to changes in the scholarship. A recent Call for Papers that went out on academic discussion lists for a “monster studies” conference session did not use the word horror at all. Likewise, the Horror Literature section of the International Association for the Fantastic in the Arts is smaller than it used to be, partly because some members of the association choose to talk in other genre contexts about subject matter that many have seen as belonging to horror. The existence of scholarship is, of course, not a precondition for the existence of the fiction it treats, but it is part of the swirl of the literary ecosystem—reviews, criticism, fandoms, and so on—that reflects the life of fiction once it has left the bookstore or library.

In 2015 I attended the World Horror Convention, still one of the major gatherings for professionals in the field. Panel discussions were vigorous, energetic, and spoke to ongoing engagement with horror and serious questions about what horror is or is not, should be or should not be. This gathering seems to me to be in relatively good health, although the impact of this year’s division of the event into an awards weekend in Atlanta and a convention in Las Vegas, held within days of each other, is yet to be seen.

On the other hand, I recently ended a two year term on the Board of Directors of James River Writers, a thriving literary organization based in central Virginia. In that time, never once did I hear attendees discuss horror fiction at our events, which include a sizeable annual conference that actively works to accommodate writers of YA, erotica, romance, other genres not always welcome in “serious” literary circles. On those occasions when I talked with members of the organization or visitors about what I write, the conversational ground inevitably became shaky the moment I trotted out the H-word. In the most memorable of these interactions, the woman I was speaking with said that her daughter liked Twilight and vampire books. I said that I could appreciate that, because I wrote horror. She hesitated for a long time, but eventually she said that she didn’t usually think about people writing horror, and that you usually thought about horror movies. While this conversation may simply reflect lack of awareness, it suggests to me the possibility that for some people, from experienced readers to novice authors, the subject matter of horror exists, but not necessarily a living genre entirely devoted to ghosts, zombies, vampires, werewolves, serial killers, haunted houses, the occult, and so on.

At the end of the day, I’m not suggesting that we should attempt to rename the genre or the study of its literature. I do, however, think that we should be cognizant of the extent to which the horror boom shaped the way that we consider, write, and write about horror fiction. While I am not prepared to say that M.R. James, H.P. Lovecraft, or Shirley Jackson did not write horror fiction, I am coming to believe that it’s anachronistic to talk about any of them as being horror writers. Our tendency to do so is a byproduct of our own moment in the history of the literature of fear.

Acknowledgments

I presented an earlier version of this at ICFA 37 as “Anxiety, Nomenclature, and Epistemology after the Horror Boom,” where the audience had many helpful comments and useful queries. I am grateful for criticism from Lindsay Chudzik, Mark Meier, and Sean Moreland, all of which helped to strengthen the work, and to s.j. bagley for many thought-provoking conversations about the boom. Finally, I am grateful for the support of my employer, VCU Libraries, in pursuing my scholarly interests.

ThinkingHorror

Thinking Horror, volume 1, edited by s.j. bagley and Simon Strantzas

 

John Glover is a librarian at Virginia Commonwealth University, where he supports humanities research and instruction, contributes to various digital humanities projects, and studies quaint and curious volumes of forgotten lore. He has chapters forthcoming on Supernatural Horror in Literature and Laird Barron’s Old Leech stories. He also studies the research practices of writers, and last year he co-taught “Writing Researched Fiction” in VCU’s Department of English. He publishes fiction and literary essays as “J. T. Glover,” and his work has appeared or is forthcoming in Pseudopod, Thinking Horror, The Lovecraft eZine, and Nightscript, among other venues.

jtglover-author-photo

John (aka J.T.) Glover

Tagged , , , , , , , ,